наводим марафет

постописцы
активисты
tempus magicae
магическая британия
март-май 1981 г.// nc-21

Tempus Magicae

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tempus Magicae » в тридевятом царстве » я не договорила » [23. 11. 1980] Enjoy the Silence


[23. 11. 1980] Enjoy the Silence

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Enjoy the Silence
https://upforme.ru/uploads/001c/64/37/122/822914.gif https://upforme.ru/uploads/001c/64/37/122/348242.gif
23.11.1980 | семейное поместье роули
эриктео


#p28468,Toreodor Rowle написал(а):

если один из братьев погибнет, второй браслет погаснет навсегда... чужой при попытке надеть браслет почувствует лишь ледяную пустоту.

А здесь еще тревожные новости из Министерства

Отредактировано Toreodor Rowle (25-11-2025 20:42:48)

+3

2

сознание возвращается, как прилив — медленно, неуверенно, оставляя после себя липкий налёт чужих воспоминаний и выхолощенной боли. легилименты тёмного лорда сделали все чисто, будто хирурги, вырезающие опухоль. они оставили нетронутым всё, что касалось миссии: вкус пыли в атриуме, остроту триумфа, когда пальцы сомкнулись на артефакте, одобрение во взгляде реймонда. но всё, что было до и после, оказывается смазано из - за слабости, усталости и чего - то еще, будто рисунок на мокром пергаменте. но сквозь эту пелену прорывается лишь одно ясное, жгучее чувство — пустота на левом запястье. там, где годами был прохладный металл браслета.

отец ведет его по коридорам поместья роули, неожиданно аккуратно и подозрительно нежно. по – отечески. так, как не делал никогда. его удовлетворение витает в воздухе плотным, удушающим облаком. эрик знает, что для него он лишь идеальный инструмент, вернувшийся в свой футляр после безупречной работы. и часть эрика, вышколенная годами, жадно цепляется за это одобрение. но другая, та, что “будто бы онемела” после прикосновения к артефакту, пусть и на мгновения, молча кричит.

беги. спасайся. забудь о нем и просто живи.

нет. так неправильно. так нельзя.

эрик почти не чувствует ног, когда отец вводит его в спальню. мир плывет, окрашенный в серые тона истощения. и роули уже ждет, что его грубо бросят на кровать и удалятся, как всегда. ибо отцовское присутствие в личных покоях уже нарушение негласных правил. да и рэймонд роули не нянчится с сыновьями. никогда. даже с тем, кто только что доказал свою полезность.

и все же тот не уходит. он усаживает своего первенца на край кровати, и его движения, обычно резкие и точные, внезапно обретают непривычную, почти чужую методичность. пальцы реймонда, длинные и холодные, находят застёжки на испачканной сорочке первенца. и эрик замирает, не в силах пошевельнуться, наблюдая, как отец, не глядя ему в глаза, расстегивает их одну за другой.

шок окатывает ледяной волной, на мгновение затмив даже головную боль. это было… немыслимо. унизительно. и в то же время — пугающе тепло. эрик сидит как ребёнок, пока его отец, пожиратель смерти ближнего круга, человек, чье имя наводит ужас в определенных кругах, снимает с него грязную одежду. воздух наполняется запахом дыма, пота и дорогого отцовского одеколона — терпкого, как и он сам.

что это? проносится в голове. награда? проверка на покорность? новая форма контроля или наказания?

реймонд не говорит ни слова. лицо его остается все такой же каменной маской, но эрик, с его проклятым даром, даже в полуобморочном состоянии чувствует исходящие вибрации. не любовь. никогда не любовь. но… удовлетворение. холодное, безразличное удовлетворение от хорошо выполненной работы. и нечто еще — смутное, едва уловимое ощущение… собственности. эрик – его творение, его орудие, которое вернулось с поля боя поврежденным, и теперь он приводит его в порядок.

мерзость.

реймонд снимает сорочку с сына и бросает ту на пол. потом берет со стула чистую футболку — и надевает ее на тело с синяками.

внутри у эрика бушует буря противоречий. глухая, привычная ненависть к этому человеку, который с детства ломает его, чтобы выковать подобие себя. животный страх перед той волей, перед той бездной жестокостью, что таилась за спокойствием. и — чёрт возьми — крошечная, ядовитая искра того самого уважения, которую отец вбивает в сына годами. потому что реймонд  силён. беспощаден. и всегда добивается своего. сейчас, например, он демонстрирует свою власть над сыном в самой унизительной форме — в форме мнимой заботы.

реймонд поправляет подушку, его движения остаются четкими и экономичными.
спи, — произносит он наконец, и его голос ровный, без единой нотки участия. — послезавтра тебя ждут дела. — потом разворачивается и выходит. дверь закрывается с тихим щелчком.

эрик остается один, сидя на кровати в чистой футболке тео, с телом, которое всё ещё помнит прикосновение грубых пальцев и боль. дрожь, на сей раз не от слабости, а от смеси страха, ненависти и того самого нежеланного уважения, пробегает по коже.

мерзость.

***


сознание возвращается обрывками, но слух восстанавливается раньше — острый, болезненно чуткий. еще в полузабытьи, лёжа на кровати, до эрика доносятся из холла голоса. низкий, обледеневший басок отца. и другой — срывающийся, напряженный, который вонзается в мозг, как стрела.

тео.

он десь. не в его покоях, а за дверью, которую ему не дают переступить. эрик лежит с закрытыми глазами, цепляясь за реальность, но она не может заглушить то, что происходит сейчас.

..не твоё дело, где он и что с ним, — слова отца режут воздух, как сталь. — ты сделал свой выбор. живи с ним.

реймонд говорит что - то еще, но эрик не может уловить даже этого, не то, что сдавленный рык тео, почти животный. его ответ. но его боль, его унижение ударяют с новой силой. он пришёл. ради него. переступил через всю свою гордость, через года отчуждения, и вот его встречают, как пса у порога.

выносить это больше не получается.

сил нет ни на что, но эрик заставляет себя приподняться на локте. горло пересохшее, голос охрип, но он расходует последние капли воли, чтобы крикнуть в сторону двери.

отец!

в холле наступает тишина. напряженная, звенящая.

впусти его, — уже тише, но отчётливо. каждое слово дается с трудом. — прошу

Отредактировано Eric Rowle (25-11-2025 23:58:13)

+3

3

«Ситуация в Министерстве взята под контроль аврориата. Точное количество пострадавших пока устанавливается. Я лично прослежу, чтобы виновники беспорядков понесли высшую меру наказания», — читает Тео на первой полосе экстренного выпуска «Пророка». Пальцы машинально тянутся к запястью — к браслету, что служит его связью с братом. «Ну же, Эрик, пожалуйста, ответь мне», — почти молится, почти умоляет Тео. Но… Ответа не следует. Только холодный металл касается кожи, заставляя сердце пропустить удар. «Он не мог. Кто угодно, но не Эрик», — старается успокоить сам себя. Хоть как-то. Хотя бы до конца тренировки.

Нет.
Тео спускается вниз. Беглый разговор с капитаном и тренером. Обещание потом все отработать сполна. И страх, который Теодор даже не пытается стереть с лица. Он старается не думать о самом плохом. Старается в голове проработать план действий и вести себя рационально. Не сорваться и не разрыдаться на глазах у всей команды, будто он не крутой охотник, а маленькая девчонка с разодранными коленками.

Получилось только не пустить слезу при команде.

Тео прибывает на место событий слишком поздно. Все еще в тренировочной форме, с метлой в руках, он пытается пробраться внутрь. Напрасно. Даже за автограф на листке из аврорского блокнота и билетов на ближайшую игру его не пускают в атриум Министерства.
— Вы не понимаете. У меня там брат. Эрик. Эрик Роули. Старший обливиатор. Вы должны его знать.
Но все его тирады лишь сильнее действуют на нервы аврорам, чем решают ситуацию. Наверное, ему не влепили статью за препятствие следствию только потому, что Каин Булстроуд подоспел раньше, чем Тео предпринял еще одну попытку пробраться внутрь Министерства. А что потом? Как он планировал искать Эрика? Роули не знал. Его мозг просто отказывался думать дальше одного шага.

Хорошо, что Каин нашел его. Хорошо, что Каин сообразил поискать имя Эрика в списках без вести пропавших, пострадавших и… погибших. Ни в одном из списков Эрик Роули не упоминался. А это значит… Что это значит? Тео смотрел на Каина, сжимая в руке новенькую метлу от «Нимбус», и ждал, что Булстроуд решит все его проблемы. Или хотя бы подскажет, что делать дальше.

Он и подсказал.
Походил по коллегам, поспросил. Кто-то взял и сказал, что, вроде, он отделался царапинами, и искать его надо, скорее всего, дома на диване с чашкой чая. Или огневиски. Ну, в общем, зря ты, парень, панику развел. Вали отсюда.

Тео и свалил. Перед этим поблагодарив Каина за помощь и посоветовав тоже идти домой, пока Эмеральд не явилась по его душу. Краткая улыбка коснулась его губ.
И, пожалуй, это была последняя улыбка на сегодня.

Порт-ключ перенес его прямиком к двери отцовского дома. Стук в дверь. Старый домовой Мо тут как тут. И приказ никого не впускать.
Плевать Тео хотел на отцовские пожелания.
Надо было бы — вынес бы дверь бомбардой вместе с отцом и дорогой сердцу Жозефины фарфоровой вазой. И где-то на краю сознания, будто насмешка, всплыла вдруг старая, детская мысль, которую он когда-то вычитал в какой-то жалкой магглоской книжонке: «А что, если Рождество — это не просто веселье? Что, если Рождество... значит немножко больше?» Сейчас это значило лишь одно: желание оказаться в любом другом месте. С Эриком. Только с Эриком.

Тео влетает в спальню, словно ураган, сметающий все на своем пути. Дверь с грохотом ударяется о стену, но его это уже не волнует. Глаза, дикие от ярости и немого ужаса, мгновенно находят Эрика на кровати — бледного, в футболке, которую Тео не мог вспомнить, где затерял, с пустым взглядом.

Жив. Он жив.
— Всё, — говорит Тео, и голос у него хриплый, срывающийся. Он даже не обращается к Эрику напрямую, будто говоря сам с собой, подтверждая решение, которое созрело за эти секунды. — Всё, хватит. Всё. Кончено.

Он не подходит к кровати. Не пытается обнять или расспросить. Его действия становятся резкими, целеустремленными. Тео хватает с ближайшего стула старую дорожную сумку, ту самую, с которой Эрик когда-то уезжал в Хогвартс, и швыряет ее на кровать. Потом поворачивается к комоду и начинает яростно, с грохотом выдергивать ящики.
— Мы уезжаем отсюда.

«Навсегда». Слово гремит у него в голове, как гром в ясную ночь. Тео думал об этом годами, представлял, мечтал, боялся. А сейчас это кажется так естественно — забрать свое и бежать. Подальше от этих стен, от этого запаха отцовского одеколона и его власти. От человека, который причинил им слишком много боли.

В поле зрения попадает полка с книгами. Тео берет их и швыряет в сумку. Видит на спинке стула знакомый темный плащ Эрика — хватает и его. Его движения лишены всякой аккуратности, в них только отчаянная, яростная необходимость действовать сейчас, пока отец не вернулся, пока петля не сомкнулась вновь.

А потом он разворачивается. Смотрит на брата и произносит слова, которые должен был оставить при себе, но не смог.
— Я не чувствовал тебя. Твой браслет… — Тео обрывает на полуслове, на мгновение замирая и сжимая в руках мягкую ткань свитера. Встречается взглядом с братом и не может сдержать слезы. — …он не отвечал. И я подумал, что тебя больше нет.

+1

4

эрик  лежал в полуобморочном состоянии на кровати, в чистой, братовой футболке, чувствуя себя не сыном, а вещью, которую только что обслужили перед возвращением на полку. в ушах стоял гул, а в висках зарождалась знакомая, ядовитая боль — щиты рухнули, и мир готов был ворваться в него шквалом чужих чувств. он пытался сжаться внутрь себя, но был слишком истощен, слишком пуст.

и тогда, наконец - то, дверь с грохотом распахнулась. ворвался тео. не брат — стихия. ураган из сбитого дыхания, развевающихся тёмных волос и глаз, в которых бушевал пожар из ярости, ужаса и дикой, невысказанной надежды. волна его эмоций ударила в эрика с такой физической силой, что у него потемнело в глазах. это не был просто поток. это было цунами. ярость — обжигающая, направленная на стены, на отца, на всю эту тюрьму из камня и высокомерия. паника — липкая, первобытная, от мысли, что он мог опоздать. решимость — внезапная, кристально-четкая, как удар стекла. и под всем этим — глубокое, рвущее душу отчаяние. отчаяние человека, который уже однажды потерял слишком много и готов на всё, чтобы не потерять снова.

эрик не мог пошевельнуться. он мог только чувствовать. каждую эмоцию, каждую вибрацию отчаяния брата, как будто его собственную нервную систему вывернули наружу и подключили к этой бушующей душе. голова раскалывалась от боли, но ещё сильнее болело внутри — в том месте, где когда-то жило что-то своё, а теперь была лишь выжженная пустота, резонирующая с чужим горем. он смотрел, как тео, не глядя на него, в яростном, отчаянном порыве хватал его вещи. старую сумку. книги. плащ. каждое движение брата было криком: “я тебя забираю! я тебя спасаю!” и в эрике, сквозь боль и паралич, что-то забилось в ответ. тихое, давно задавленное, но живое. желание. острое, как нож. желание вскочить, схватить эту сумку, броситься за ним. убежать. навсегда. упасть в этот ураган и позволить ему унести себя прочь от мантий, масок, артефактов и ледяного взгляда отца. эрик хотел снова чувствовать тео — не в истеричных попытках собрать вещи, а в ином, забытом пылу. хотел слышать его смех в темноте, а не рев толпы на стадионе. хотел, чтобы эти сильные, уверенные руки снова закрыли его от мира, взяли под защиту. он, старший брат, пожиратель смерти, в этот миг отчаянно хотел стать тем, кого можно спасти. но тут же, как удар хлыста, приходило осознание. он не может. за его спиной висели обязательства, тяжелые, как свинцовый плащ. брак по расчету с фелицией — не любовь, но союз, клятва, политическая цепь. долг перед тёмным лордом, чьё одобрение теперь жгло его хуже пощечины. этот внутренний непонятный комок — дикое, животное желание бежать и холодная, железная цепь долга — рвал его на части.

эрик открыл рот, чтобы закричать, чтобы сказать “да!”, чтобы просто позвать брата по имени. но из пересохшего горла не вышло ничего, кроме хрипа. и тогда тео обернулся. их взгляды встретились. и в васильковых глазах, помимо ярости и решимости, эрик увидел ту самую рану, которую нанёс он сам

я не чувствовал тебя. твой браслет……он не отвечал. и я подумал, что тебя больше нет.

и в миг, когда по щекам брата покатились слезы, стыд нахлынул на эрика такой сокрушительной волной, что он едва не согнулся пополам. браслет. символ их тайной связи, их клятвы, всего, что было по-настоящему их. и он его потерял. в грязи, в хаосе, в пылу сражения за идеалы. он потерял последнюю нить, связывающую его с человеком, которого… которого он до сих пор любил. больше, чем боялся отца. больше, чем чтил долг. больше всего.

отчаянно, молча, взгляд эрика метнулся к пустому запястью, потом — в глаза тео. он пытался вложить в этот взгляд всё: извинение, ужас, стыд, немой крик о том, что он не хотел, что это был несчастный случай в том аду, куда он сам себя загнал. он пытался объяснить без слов, что браслет был для него всем, что его потеря — не предательство, а самая страшная из его неудач. но как объяснить это тому, кто верил в эту связь как в последнюю истину? роули видел, как тео читает эту немую агонию на его лице. видит его стыд. и, возможно, принимает его за что-то иное. за равнодушие. за выбор в пользу того мира, который их разлучил. за нелюбовть…

словно на дне ледяного колодца, внутри что-то дрогнуло. желание, страх потерять тео навсегда, оказалось сильнее свинцовой слабости в костях, сильнее сковывающего стыда. и эрик зашевелился. уперся обеими ладонями в матрас. мышцы дрожали от непосильного усилия. каждый сантиметр был пыткой. но эрик встал. шатко. как новорождённый, что сделав один неверный шаг, ощутил, как пол ушел из-под ног.

нет. он не шёл. он падал вперёд, прямо в пространство, разделяющее их. вот только тео отреагировал мгновенно и поймал, едва не рухнув под чужим весом. эрик вцепился в кофту тео, лицом уткнувшись в столь привычное и любимое пространство, в сгиб шеи. — я… не умер, — прошептал он, и слова обожгли губы, как признание. — тео… я… прости. браслет…он.. я просто… потерял. в суматохе в министерстве. не… не нарочно. меня схватили и пытались повалить на пол, — он выдохнул это, как последнюю молитву. это было не красивое признание. это был крик тонущего, который наконец-то увидел свет на поверхности. — прости, что напугал. я люблю только тебя, — эрик задрожал — и от слабости, и от чудовищной уязвимости этого признания. он ждал отторжения. гнева. неверия. но лишь сильнее впивался пальцами в ткань, будто это единственное, что удерживало его от полного распада в этом объятии, которое было и спасением, и самой страшной пыткой — потому что напоминало обо всём, чего он себя лишил.

+1


Вы здесь » Tempus Magicae » в тридевятом царстве » я не договорила » [23. 11. 1980] Enjoy the Silence


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно