Ашер думает о том, что мужчина совсем не похож на отца. На человека, который уже отец. Во всяком случае, сейчас он казался Хиггсу скорее потерявшейся собакой, чем человеком, способным нести ответственность за жизнь, в создании которой поучаствовал. Люди умеют удивлять порой. Сказанным словом, сделанным делом, фактами из своей биографии. Сын, значит — пока оборотень пытается переварить эту информацию, Вуд подкидывает для размышления ещё кое-что. Стрела попадает в молоко. В его предположении смысл отсутствует, и Ашер смеется из-за этого и качает головой. Оборотням в Мунго работать запрещено. Да и выучиться бы он тоже не смог, потому что в 14 лет ему пришлось бросить школу и учиться жить заново. Ему было не до обычных вещей, не до карьеры. Почему-то только рядом со слегка помятым из-за горя Вудом стало очевидно, как он далек от жизни волшебников среднего класса. Мысль отдавала чем-то неприятным, и Ашер быстро разделался с нею.
— А ты не расследователь по работе, верно? Работа в баре считается за целительство? — хмыкнул Хиггс, — Если так, то в некотором роде я исцелял, было дело
Он не стал откровенничать глубже, он привык если мог не рассказывать о своей жизни оборотня. Подробности неважны, особенно для того, кто просто хочет похоронить свою жену и отгоревать своё. Все мысли Вуда явно крутились вокруг его собственных переживаний о мертвой жене и более того о живом сыне.
— пыталась сделать мир лучше для сына. — отвечает мужчина на его вопрос, но вместе с тем уходит от ответа. Ашер понимает — лезть в душу дальше просто глупо, и отступает.
— Тогда жаль, что она умерла. Мало кто пытается сделать лучше целый мир, большинство из нас в этом мире просто живет
Хоронить таких святых женщин Хиггсу ещё не приходилось, но вот же, теперь выдался шанс. Захотелось услышать, какую речь её муж произнесёт над гробом. Как он будет выглядеть в своём трауре.
— я пытался её оживить, — сказал Мерри, и у Ашера мгновенно окаменело лицо. Пока мужчина делился деталями смерти любимой, которые простому гробовщику знать не полагалось, Хиггс вспоминал мёртвое тело Полинки. тело. от которого почти ничего не осталось. Оборотень точно не пытался её оживить и ни на что не надеялся. Лицо Милоты. Кровь. Вот и всё, что уберегла память. И это был не единственный раз, когда Ашер оставлял всё за собой в крови. Но то было раньше для дела. Для Фенрира. Не случайные жертвы. Там были причины.
Впервые в жизни Ашер почувствовал себя недостойным стоять рядом с кем-то. Захотелось побыстрее смыться. Он итак уже беседовал с клиентом дольше, чем когда-либо. Ещё не хватало превратиться в какого-то врачевателя душ. Мерриуизер уже итак не пойми за кого его считает, когда говорит все эти вещи. Он смотрел на искаженное подступающими слезами лицо Вуда и чувствовал...что-то. Колесо жизни сделало ещё один оборот. Он что-то ломает сейчас своими неуместными словами — в голове мужчины, но и — в своей собственной. Ему бы остановиться. Ему бы подумать. Так делают люди, способные к глубинной рефлексии.
Его плечо стало чьей-то опорой, и Ашер не отстранился. Исходящее от него смутное, тревожно тепло, стало их общим. Время перестало существовать, пока они стояли тут, пропахшие дымом недорогих сигарет Хиггса в полной тишине и смотрели, как по улице, торопясь, пробегают редкие пешеходы, которые мечтают поскорее скрыться в теплых норках своих жилищ. Было тепло не думать и не делать. Хиггс просто протянул руку под смятую бумажку, не понимая, зачем она ему нужна. Убрал её в карман куртки почти машинально. Он хотел сказать: нет, не приду. Это было бы честно. Я всего лишь делаю гробы и копаю могилы, меня не приглашают после. Он берет деньги и смотрит на лицо Вуда на целую долю секунды дольше, чем смотрел бы на самого близкого в жизни человека, которому нужна его помощь. Деньги исчезают в кармане. Он кладет руку на плечо вдовцу и произносит медленно, будто ребенку или умалишенному:
— Тут за углом паб. Он паршивый, но зато там всегда есть свободные места и не очень шумно. Приходи завтра. Я заканчиваю в восемь.
Зрительный контакт длится ещё совсем недолго, но остаётся в памяти Хиггса, как росчерк пера в конторских бумагах или как глубокий шрам от раны на самом чувствительном месте. Он молчит, чтобы дать Мерри самому возможность решить, когда он хочет уйти. И когда тот его покидает, Ашер стоит на крыльце ещё долго, очень-очень много времени, пока не замерзает. Начав кашлять сильнее, он заходит обратно в царство гробов. Совсем не прежним.
ПОЗДНЕЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ
Ашер стоял в полумраке конторы, звуки лондонской улицы слабо просачивались через окно. В горле застрял комок, который давно не удавалось проглотить. Потери… Они были частью его жизни, как шрамы на коже. Сначала — родители. Их лица он помнил смутно, словно далёкие кадры из чужого сна. Они ушли, бросили его, когда он ещё был ребёнком, и с тех пор он учился выживать в мире, где никто не ждал его и не жаждал его возвращения.
Затем — Фенрир и стая, те, кто приняли его и сделали своим. Братство крови и боли. Те, с кем он делил не только ночи и битвы, но и редкие моменты тепла и покоя. И всё равно, однажды — всё оборвалось. Ашер никогда не давал себе соблазна увлечься воспоминаниями и сегодня, приобщившись к чужому горю больше положенного, впервые стиснув зубы подумал о Фенрире не как о том, чего нет.
Он вспомнил Милоту — её улыбку, лёгкость, которая казалась ему спасением при знакомстве. Но с годами они теряли друг друга, словно корабли, дрейфующие в тумане: иногда видимые на горизонте, иногда исчезающие из виду. Их любовь была больше похожа на дым от пожара, который они устроили, и с каждым днём пламя становилось всё слабее — под грузом лжи, бытовухи и трагедии, которую он создал. Она была его якорем и его проклятием одновременно. И он не знал, останется ли что-то после следующего рассвета. Он не хотел возвращаться домой. Поэтому он просто пошел в бар и пил там, пока не забыл своё имя. Так было проще. Намного проще, чем смотреть ей в лицо и слушать упреки — трезвым.
ЗАВТРА
Утром его настигло не только похмелье, но простуда, кажется, усилилась десятикратно. Весь день он ходил и сморкался, делая всё, что Элизабет оставила ему на эти сутки. Других посетителей не было, а покойникам было до пизды, здоров он или нет. Едва дотянув до закрытия смены, Ашер снял с придверной вешалки свою куртку и принялся шарить по карманам в поискал бодроперцового зелья. Наконец, флакончик был найдет, но вместе с ним из недр куртки выпало что-то. Хиггс наклонился, чтобы подобрать бумажку. Некогда золотые буквы блестнули на слегка мятом обрезке: "Мерриуизер Вуд. Обливиатор". На адрес Хиггс уже не смотрел: обливиатор?! Ничего себе. Тут только он вспомнил, что пригласил несчастного беднягу в бар сегодня и сообщать, что он не придет, уже было поздно. Поэтому Ашер опрокинул в рот содержимое пузырька более решительно, чем собирался, постоял немного, дожидаясь, пока зелье подействует, и вышел. Сегодня было намного теплее, чем вчера. Будто бы запоздалая весна хотела исправить, где накосячила.
Хлюпая носом всё меньше и меньше, оборотень дошел до бара, медленно, стараясь не торопиться, выкурил сигарету и проскользнул в темноту. Он думал, что пришёл первый, и собирался было занять своё обычное место у стойки, пока ждет прихода Вуда, но вдруг увидел его: тёмная макушка, чахнущая под пинтой пива. Махнув бармену, который конечно же прекрасно знал этого старого алкаша, Ашер подошел к столику и сел не напротив — рядом.
— Привет, — Вуду стоило бы знать, что если с Хиггсом переходят на ты, то обратного пути уже нет, — Как тебе место?
Он скинул куртку на диванчик напротив и как мог сочувственно посмотрел в глаза мужчине. Словно хотел увидеть там, что за сутки тому стало легче. Конечно же, не стало. Конечно же, нет.
— Всё уже почти готово, осталась пара нюансов. Мы успеем в нужные сроки.
Что ещё. Что ещё. Что ещё говорят незнакомцам, потерявшим жену.
— Так ты обливиатор? — может быть это нейтральное сможет ему помочь как-то отвлечься. Не говорить же им о миссис Вуд всё время? Или? Впервые Хиггс был в такой ситуации. Вспомнить бы, зачем ему пришло в голову затащить вдовца в бар. Всё из-за того, что ты выглядел таким несчастным и одиноким. Красивым, несчастным и одиноким.
[nick]Asher Higgs[/nick][status]полупсина-полускотина[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001b/9d/5d/1152/163080.gif[/icon][info]<div class='lz_wrap'><div class='ank'><a href="ссылка">ашер хиггс, 40</a></div><div class='lz_desc'>hb; оборотень; гробовщик в похоронном бюро и работник в "Кабаньей голове"; прошу меня люби, даже если боль внутри тебя пылает. в темноте твой громкий крик к жизни быстро возвращает</div></div>[/info]