наводим марафет

постописцы
активисты
tempus magicae
магическая британия
март-май 1981 г.// nc-21

Tempus Magicae

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tempus Magicae » в тридевятом царстве » я не договорила » [10.03.1980] Разделяй и властвуй


[10.03.1980] Разделяй и властвуй

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Разделяй и властвуй
В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король.

https://upforme.ru/uploads/001c/64/37/59/236646.png
10.03.1980 | Уолкшир
@Ulfric FitzRoy  ⬥ Alvena Gamp


О личных границах, двуличности устриц и людей.

+5

2

Что угодно было лучше, чем полеты на метле. Слава Мерлину, во взрослой жизни не было ничего более потрясающего, чем их полное, при желании, отсутствие. Впрочем, ничто другое не было приятной альтернативой. Будь то трансгрессия или порталы, все это было крайне неприятным процессом, после которого хотелось лишь одного — физически вернуть свои лёгкие в нормальное положение. А их, к слову, неистово сдавливало и крутило все то время, что Альвена перемещалась под руку с Ульфриком. Она бы хотела подумать о том, что мгновение назад услышала от Ульфрика, но не могла. Мысли были заняты жалостью о том, какие лишения испытывает прямо сейчас ее тело.
Но скоро все это закончилось. Даже самый далёкий портал был достаточно мягок, им не пришлось падать на землю, лететь ещё несколько метров кубарем с горки, прежде чем ноги коснутся твердой поверхности. У портального управления министерства магии о котором некоторое время назад говорил Ульфрик Фицрой, все было налажено идеально. Альвена даже подумала, что вероятно, в этом отделении работают настоящие профессионалы своего дела, впрочем, о существовании которых она до сих пор даже не догадывалась. Как, вероятно, и о многом другом из его речей.
А собеседником заместитель министра был достаточно интересным. На какую-то короткую секунду Альвена допустила, что этот интерес был совсем не связан с ее так называемой целью, но простым, человеческим. Если бы не ее дело, ради которого они с Делакур все и затеяли, наверняка матушка познакомила бы свою дочь с этим импозантным мужчиной на одном из приемов и между ними, как пить дать, не было бы ничего общего. Альвена была прекрасна в своем почти подростковом бунтарстве и не допустила бы даже мысли, что Версети Гамп устроила дочери замужество. Каким бы потрясающим при этом не был кандидат, он был обречён.
Едва заметно покачнувшись и качнув головой дабы отогнать лёгкие последствия перемещения, Альвена оглянулась. С небольшого пригорка открывался потрясающий вид на поместье из жёлтого кирпича. Дорожка, выложенная мелким гравием казалась небольшой проблемой, ведь волшебница не пренебрегла небольшим увеличением в росте за счёт каблука. Вдруг ей придется танцевать, а Фицрой гораздо выше и она будет смотреться в его руках нелепо?
Впрочем, с чего вдруг она решила, что если возможность на танец и представится, то они будут танцевать вместе? Не зря ведь он упомянул, что ждёт от нее любого намека на то, чтобы он перестал быть слишком близко и отпугивать от нее кавалеров.
Сама по себе эта фраза не была возмутительной, но в возникшей паузе, которая слишком, по мнению Альвены конечно, затянулась, хотелось добавить несколько комментариев.
— Мистер Фицрой, — сказала она, подходя к волшебнику. Не слишком близко, но и давая понять, что между ними нет никакого барьера. По крайней мере такого, из-за которого Гамп прятала бы глаза и избегала сближения. — Я нуждаюсь в том, чтобы внести ясность. Относительно кавалеров.
Возможно, момент был неподходящий, но казалось, что это буквально необходимо.
— Как вы сказали, я молода, но к тем годам, до которых я всё-таки умудрилась дожить своим умом, у меня бы уже был кавалер, если бы мне этого хотелось. — Сказала она чересчур жёстко, наверное. А затем, уже более мягко с некоторой тенью улыбки, добавила: — Подобные мероприятия… я избегала их почти десять лет так, как могла по той причине, что не могу принять и смириться с тем, во что они превратились для молодых девушек вроде меня. Где семья пытается продать тебя как можно выгоднее, словно ты… кусок мяса.
Ещё одно чересчур… чересчур много внимания Альвена уделяет своему платью, смахивая с переливающегося, дорогого материала невидимые пылинки.
Возможно, уже стоило замолчать.
«Не могу. Не могу молчать! Зачем он сказал это всё перед тем, как отправиться сюда, я ведь… не могу не отреагировать. Вдруг он подумает, что я только и жду, чтобы выпить с ним после работы. Я ведь не из таких волшебниц!»
— И да… Не обязательно пить шампанское, мистер Фицрой. Всегда приятно пообщаться с интересным и умным человеком, а Вы, пусть мы с вами и знакомы так мало, кажетесь мне именно таким. — Подарив заместителю министра ещё одну мягкую улыбку, Альвена отвела взгляд. Теперь ее вниманием владело сооружение, к которому они, должно быть, направятся в скором времени. Величественность поместья напомнило ей один из визитов на торжественный ужин-знакомство, после которого Альвену почти четверть часа отчитывал отец “за недостойное поведение”. По телу от неприятных воспоминаний пробежали мурашки, но Аль быстро справилась со своими эмоциями на этот счёт. Почти всегда в такие моменты она говорила себе, что уже не ребенок и родители не имеют над ней прежней власти — как жаль, что все это было лишь иллюзией, которая может рассеяться при встрече с родителями.
«Остается лишь надеяться, что четы Гамп здесь не будет…»

Отредактировано Alvena Gamp (09-04-2025 17:48:15)

+3

3

Ульфрик был бы лжецом, сказав, что после порталов его не мутит. Мутит и ещё как. Но как и всякий воспитанный британец, он об этом не скажет, никак не покажет, даже бровью не поведет. Зато вот спутницу свою предусмотрительно придержал за ту руку, которой она держалась за его локоть. Затем отпустил, чтобы она немного пришла в себя, а у него освободились руки, которыми он тут же поправил пиджак. Его темно-синий строгий костюм-тройка мог бы не впечатлить собрание обычного мужского клуба, но собрание стаута впечатлит почище выпущенных из корзины боггартов. Просто потому, что в их мире не принято так сильно провоцировать общественность.
Но какая политика обходится без провокаций, верно?
Когда девушка сделала к нему шаг, Ульфрик приподнял брови, чуть выгнулся назад, невольно увеличивая дистанцию. Этикет в исполнении «вчерашней студентки» трещал по швам, но пока она ничего преступного или предрассудительного не делала, можно было списать на неопытность. В какой-то момент своей жизни Фицрой почти всех, кто хоть немногим младше него, начал вписывать в дети, подростки и прочие не совсем ответственные личности, из-за чего мир воспринимать стало необратимо проще.
Но Гамп не стала брать его нахрапом, как ему сначала подумалось, а всего лишь дала сноску к их небольшому пинг-понгу фразами… о котором он почти сразу забыл. Какая ему разница, что там у нее с личной жизнью? Неужели девчонка и правда так озабочена, что он про нее подумает? Ах да, она же его потенциальный «новый секретарь», личная репутация, все дела…
Тогда вы выбрали определенно не то место для работы, мисс Альвена, — довольно прохладно ответил, как бы и ставя точку в этой стезе разговора, и давая понять, что некоторые вещи его откровенно смущают. — Возможно, пришло время вам повзрослеть.
«Или превратиться из куска мяса в человека».
— На этом острове превосходная атмосфера, вдруг случится чудо, — добавил, закончив со своими прихорашиваниями. Перемещение ничуть не изменило в его облике, но эти мелкие ритуалы были почти необходимы перед тем, как штурмовать очередные форты предвзятости и скепсиса.
И пусть он отнесся ко всему сказанному с истинной хладнокровной вежливостью, все равно подставил ей локоть, как бы намекая, что не против ее компании.
О, у вас будут дни, когда вы будете рады обществу дементора больше, чем моему, — многообещающе заулыбался ослепительной улыбкой человека, который может с такой же улыбкой отправить кого не то на плаху, не то в Азкабан. — Не дрожите так, внутри теплее.
Впрочем, ему показалось, что странная тень негативных эмоций, промелькнувшая в лице довольно экспрессивно выражающейся «помощницы», связаны вовсе не с холодным ветром шотландских островов.
В его руках появилась палочка, заученным жестом извлеченная из рукава. Небольшое заклинание, которое ему даже не пришлось произносить, немного магии — вуаля, гравий стелется под ногами Альвены ровной тропой. Он ничего не сказал про эту мелочь, лишь очередным жестом спрятал ровную черную палочку с легкими рунами обратно в рукав. Никогда не знаешь, в какой момент она пригодится, и лучше бы иметь ее под рукой… в буквальном смысле. Да и не хотелось заставлять девушку страдать.
Огромная резная дверь открылась, а за ней стоял нарядно одетый домовой эльф.
Его милость сэр Фицрой прибыл! С сопровождением…
Мисс Альвена Гамп, — подсказал Ульфрик, и эльф тут же повторил.
Внутри дома, который привычно оказался куда больше внутри, чем снаружи, на мгновение стих гул голосов и звон посуды, преимущественно бокалов. Разношерстная волшебная публика, состоящая из волшебников и волшебниц, обернулась или пододвинулась поближе к холлу, в который одновременно вошли и заместитель министра, и его секретарь.
Пока еще потенциальный, но все же.
Холл напоминал скудную, почти бедную версию Атриума — высокий потолок, выложенный причудливым стеклом, мраморный пол, высокие колонны, и множество-множество лестниц. Вокруг не снова бумаги и документы, да и люди в основном стояли группками по несколько человек, а не бегали по делам и без оных, но неуловимое сравнение откуда-то все равно выплывало.
Сэр Фицрой! — тут же одна из группок, больше похожая на туристов из дома престарелых магов, во главе со сморщенным старичком, отличающимся от других таких же сморщенных старичков, облепила вошедших. — Как прекрасно, что вы пришли! Я уж и не чаял вашего визита…
Что так, сэр Гонт? Неужели вы решили самостоятельно истребить все запасы огненного виски? А я думал, что наша дружба на века…
Старичок довольно усмехнулся, поправил пальцами пухнатые усы, и тут словно заметил Альвену, на которую уставился с откровенным интересом. Так смотрят на что-то, что пуф и появилось из воздуха.
Ого, вы с новой пассией, сэр Фицрой?
Обижаете, сэр Гонт, — усмехнулся Ульфрик, пусть и слегка натянуто. — Джентльмен учится на ошибках — своих или чужих. Вы и все вокруг удостоены чести лицезреть мисс Альвену Гамп, моего нового секретаря.
Нового кого? — щебетнула женщина в возрасте, дернув себя за сиреневый локон явно пережженных завивкой волос.
Не кого, а секретаря.
На языке остался привкус дежавю.
Их обступали все новые и новые люди, и Ульфрик приветствовал каждого, помня и по фамилии, и по имени, и по титулу, если он имелся. С каждым перебрасывался парой фраз как общего, так и личного характера. И мужчины, и женщины, а здесь их было около двух десятков, так или иначе, все в этом огромном помещении столпились в одном маленьком месте, чтобы получить хоть капельку внимания и личного общения с Ульфриком.
А он же, сияя улыбкой, как начищенный галлеон, раздаривал всем страждущим конфетти из слов, шуток и легкого флирта.
О, миссис Сейр, вам очень идет этот цвет, снова экспериментируете?
Женщина с пережженными локонами смущенно хохотнула, прикрывая ладонью рот.
Ох, будет вам, сэр Фицрой… вы давненько не бывали у меня, когда зайдете?
Как только пересчитаю всех гоблинов Гринготса, вы же знаете.
Ах, проказник!
Сэр Уорнольд, а как ваши внуки?
Вот это память, даже я про них забыл!..
И так без конца.
В какой-то момент, ощутив, что скулы сводит от улыбки, Ульфрик улучил мгновение и наклонился к Альвене, прошептав:
Самое время сбежать и узнать, как дела у устриц. Шведский стол там. Мне как раз понадобится повод сбежать.

+3

4

Альвена была девушкой без предрассудков. Она привыкла делать выводы о людях согласно их поступкам и тому, каким в конечном итоге было их поведение по отношению к ней и окружающим, которых Альвена при этом видела. То есть никаких выводов на пустом месте и, если раньше Фицрой показался ей вполне приветливым и даже приятным, то его жесткое, даже категоричное завершение разговора провело почти осязаемую черту между ними.
Остаток пути от места их прибытия и до дверей дома, отворенных домовым эльфом, волшебница молчала. Она, конечно же, знала что выбрала не то место работы хотя бы потому, что в действительности никогда не предполагала работать в министерстве. Ее призванием и страстью души было целительство. Все свои силы на последних двух курсах Альвена бросила на то, чтобы вышколить навыки зельеварения и почти не вылезала из библиотеки, а дома, на каникулах, терроризировала брата письмами чтобы он прислал ей из Косого переулка ту или иную книгу.
«Возможно, пришло время вам повзрослеть.» — В голове гулким эхом отдались слома Фицроя, словно бы болезненный укол под кожу. Ничего необычного, но беспокоит. Зудит. Никто до сих пор не обвинял Альвену в детской позиции, хотя выбор неподчинения родительскому требованию о продолжении рода, определенно, родом из детства. Как и большинство ее страхов на сегодняшний день. Пусть она и чистокровная с крайне опекающими родителями, как и всегда им не удалось удержаться, чтобы защитить ее полностью, а также и от того, чтобы не подарить парочку страхов от себя, так сказать.
«…будут дни, когда вы будете рады обществу дементора больше, чем моему…»
«Не сомневаюсь, сэр.» — В мыслях ответила ему волшебница.
Его поведение было похоже на какие-то дурацкие качели. Что-то между привязывающей к себе заботой и вместе с тем, на другой чаше весов — холодная сдержанность, оправдываемая воспитанием английских джентльменов. Волшебница уже видела все эти формы — старший брат был ей говорящим примером. Но его ледяное сердце всегда с треском тающего льда теплело при виде чувственной, эмоциональной младшей сестренки.
«А что, если Себастьян ведет себя так, потому что я напоминаю ему ребенка? Вдруг он любит меня лишь поэтому…»
Но поток мыслей Гамп оборвал голос домовика, зовущий ее по имени. Альвена, должно быть, пропустила мимо ушей половину произошедшего и хорошо, если было не так. Их представил эльф и заместитель министра вместе со своей спутницей вошли, заставив любопытные взгляды впериться в его костюм с сапфировым отливом, а после с головы до ног в оценочной гримасе оценить и спутницу мага. Не сумев побороть чувства, щеки Аль заалели подобно кусту герани. Но скоро, очень скоро это прошло.
— Ого, вы с новой пассией, сэр Фицрой? — Сказал мужчина с пухлыми усами, как были у ее деда. Альвена почуяла, что возмущение наполняет ее легкие воздухом, словно заставляя ее саму раздуваться изнутри, а потом… не оставив и единого (слава Мерлину!) шанса на ответ, парировал Ульфрик. Он представил свою спутницу и далее обменивался с каждым встречным вежливыми улыбками и кокетливыми комплиментами, в которых и нуждалось общество. Альвена, все это время державшая заместителя министра под локоть и следуя за ним полностью, не проронила ни слова с момента прибытия. Она кивала и улыбалась, но никто из мужчин не попросил ее руки для знакомства, словно бы опасались, что Фицрой даст после этого им каким-нибудь заклинанием между глаз.
Она все прекрасно понимала. В конце концов, именно так и вела себя их семья на приемах и званых ужинах перед самим приглашением за стол. Люди перемещались от одной компании к другой обсуждая что-то неважное, наживное и разумеется одаривая друг друга пустыми комплиментами, которые всегда и всем приятно услышать, но они редко являлись искренними и правдивыми. Просто этого требовало воспитание, в том числе и чистокровных волшебников из Британии. Как и Альвена, Ульфрик был заложником этих правил. Кроме всего прочего, они оба были заложниками своей должности. Но только Гамп в этот вечер с некоторой опаской и робостью, по обыкновению ей не присущей, поглядывала на то и дело оборачивающиеся к ней заинтересованные лица.
Наверное, она так и провела бы в молчании этот прием, если бы теплое дыхание рядом с ухом не тронуло кожу. Мурашки пробежались по всему ее телу от шеи и до самых ног, касаясь спины и живота, заставляя Альвену рвано выдохнуть и взглянуть на Ульфрика, чей приглушенный голос сообщал о том, что он подустал отвешивать комплименты.
«Так странно… На ум приходят строки из книги, которые я читала недавно:
“О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора. Потому что пространство сделано из коридора.” Будто бы я хочу этого, хочу покинуть свой привычный мир… хотя нет, впрочем, действительно. Разве не к этому я готовилась, переходя на работу в министерство магии?»

— Как я и говорила ранее, я — вся ваша, сэр. — Также тихо, как и собеседник, ответила Альвена.

+3

5

Только сейчас ему пришла на ум простая как мир мысль — «может, я был с ней слишком суров?».
А затем другая, не менее очевидная в своей простоте — «мы тут не в игрушки играем, это проверка для нее, а еще для меня».
Шутка ли, ведь он практически всегда был одиночкой, изображая из себя командного игрока. Прекрасно держался, рассыпаясь в улыбках и комплиментах, в любой толпе, но, раздав достаточно поверхностного внимания всем, оставался не у дел. Никто не мог похвастаться близкой дружбой с Ульфриком или тем, что хорошего его знал… в этом была и печаль, и его сильная сторона. Ведь когда тебе никто не близок, ты никого не потеряешь. А еще никто не причинит тебе боль.
И все же в некоторые моменты Фицрой как бы одергивал себя, заставляя увидеть в окружающих не инструменты, не заколдованные кирпичи из желтой дороги, ведущей к Изумрудному Городу, где сбудутся все его мечты, а обычных людей. С чувствами, эмоциями, переживаниями и всеми теми сложными этапами, что или позволяют расти над собой, или окончательно переламывают хрупкий внутренний мир.
Должно быть, это было очень выматывающе и обескураживающе для юной мисс Гамп, для которой случилась не просто смена работы, а крутое пике, взмывшее в какие-то непостижимые дебри. Теперь только от нее зависело, будет ли ее летающий ковер держаться параллельно земле, сохраняя нужную высоту, или разобьется… через тысячу серий.
Ульфрик мягко освободил Альвену от спасательного круга в виде своего локтя и галантным жестом направил ее в сторону шведского стола.
Какие-то невнятные роптания о правилах приличия он быстро и элегантно заткнул всего одной фразой:
У вас еще будет время познакомиться с мисс Альвеной поближе, не переживайте.
Это, конечно, даст шанс «мисс потенциальной секретарь» перевести дыхание, промочить горло и смириться с тем, что мир заместителя министра — а, значит, и его помощника — это сплошной французский кардебалет с перерывами на английский чай. И непонятно, в каком из антрактов хапнешь яду или острых лезвий слов на свою мантию.
В волшебном обществе до поразительного редко доходили до применения магии там, где заканчивались слова. Возможно, именно потому кампания невнятного лордишки обрела бешеную популярность. Он-то не запрещал то и дело швыряться заклинаниями и чарами различного толка, не заботясь как о Статуте негласности, так и о банальной безопасности общества.
… вы понимаете, насколько нас это озаботило? — звенел женский голос пышной волшебницы, которая была едва ли старше мисс Альвены, но за причудливым нарядом, выбивавшемся из общей массы еще сильнее, чем откровенно маггловский костюм Фицроя, это как-то терялось. — Невыразимцы и так много себе позволяют, неужели министерство никак на это не отреагирует?
«А, мы перешли к главному блюду».
Ульфрик, заинтересовано повернувшийся к говорившей, внимательно рассмотрел ее. Всегда важно знать, у кого первого сорвало петли, ведь именно он — или слабое звено, или потенциальный предатель, который не умеет сдержать чувств.
Как вы знаете, мисс Давенпорт, министерство магии всеми силами старается сохранить основные принципы нашего сообщества. Понимаю ваши опасения относительно данного департамента, однако он всегда имел собственные правила функционирования. Уверяю вас, все работники Отдела Тайн — настоящие профессионалы своего дела, заботящиеся в исключительной мере о всех нас, вне зависимости от наших взглядов, предпочтений и гибкости палочек.
На последних словах с разных сторон ожидаемо прозвучали одобряющие смешки. Атмосфера с напряженной мягко оплывала в сторону нервной, и осталось еще немного моральных поглаживаний прежде, чем все успокоятся.
Этим Ульфрик и занялся — сказал еще пару общеизвестных истин, припомнил случай с Отделом тайн родом из 19 века, а затем, принеся извинения всем, отлучился к шведскому столу — «промочить горло».
Подойдя к Альвене, Фицрой, не оборачиваясь произнес:
Как вам вечер? Надеюсь, никто не докучает?
Звучал он уже не так бодро, как перед входом в этот особняк, и пока наливал себе простую воду со льдом, выглядел немного устало. Не будь у него в этом достаточно опыта, можно было сказать, что вместо обычных волшебников и волшебниц у него была встреча с дементорами.
«Что-то я про них часто думаю».

+2

6

Альвена наблюдала за заместителем министра, впитывая каждое слово, которое тот произносит. За первый день она не добыла о нем никаких сведений и грязных тайн, которыми мог бы заинтересоваться какой-нибудь журналист. Даже Рита Скиттер не стала бы писать о том, что мистер Фицрой, известный также как любимец чистокровной публики, пытался осадить общественные недовольства, направленные на невыразимцев, на званом “обеде” или лэнче. Хотя и это не имело никакого значения.
На самом деле к этому моменту Гамп попросту забыла о том, зачем устроилась к заместителю министра на такую должность. Стать его тенью оказалось… совсем непросто. Она, как оказалось, о тяжести своего решения вообще не думала: тогда казалось, что все это не более, чем увлекательная игра. Одна из тех, в какие Альвена играла в Хогвартсе. Когда можно было нарушать правила и сколько бы вопиллеров потом не присылали из дома, чтобы те театрально самоуничтожились над ее ужином или обедом, весёлый смех был противоядием от любого горя.
Теперь она стала взрослой. И смотрела на мир, на людей, на происходящее совсем другими глазами. Даже на Ульфрика, чьи принципы, кажется, были куда как более прозаичны, чем он показывал. Сейчас, стоя у стола с видом человека уставшего от всего этого дня, хотя сначала казалось, что прошло максимум четверть от всего рабочего дня, Альвена почти ощутила укол совести. Она молчала и доверяла себя этому мужчине до последнего момента, до момента, когда он предложил Альвене сбежать на миг от церемониальных знаков внимания, к столу. Гамп почти никогда на приемах не разговаривала и вовсе не потому, что считала себя выше этого, а потому, что Версети Гамп не давала ей, по обыкновению, рта раскрыть.
— Так вот для чего вы посещаете мероприятия подобного рода, — сказала Альвена тихо, чтобы слышал только Фицрой. Она не хотела, чтобы ее откровенность и прямота были услышаны другими волшебниками, тем более, что Фицрой только-только успокоил зачатки революционных настроений в толпе. — Весьма эффектное выступление.
Конечно же, она знала, что все именно так. Просто видела заместителя министра магии, а тем более самого министра, пожалуй, жалких раза два или три за всю свою жизнь. Фицрой был человеком весьма неглупым и при желании его амбиций и лидерских качеств, на пару с подвешенным где надо языком могли бы с лёгкостью и без какой-либо запрещённой магии усадить его в кресло министра. Почему же он медлил? Чего боялся или… больше ему по душе роль серого кардинала, управляющего буквально всем, и прикрывающегося именем министра, как щитом?
Гамп крепко призадумалась над этим и испытующий взгляд уставился прямо в Ульфрика который, в свою очередь, не обернулся чтобы посмотреть в ее сторону. Она была никем в его представлении и четко осознала это несколько мгновений назад. Всего лишь пешкой на доске, в которой не требуется внимания больше, чем требует воспитание и этикет. И если потребуется, он разыграет ее. Может быть, уже разыграл.
— Как вам вечер? Надеюсь, никто не докучает?
«Что вы, спасибо за заботу, сэр. Кто же может докучать ребенку во время светского раута?» — подумала она, но вслух сказала совершенно другое.
— Кажется, это я вам докучаю, мистер Фицрой. Должно быть, уже жалеете, что взяли меня с собой и ждете, как бы поскорее меня уволить. 
«Ведь то, что я для тебя обуза — ясно, как день. Разве что воспитание не позволяет тебе сказать об этом, а я стеснена рамками приличия, в которые нас загнали здесь, чтобы сказать это тебе в лицо.» — Должно быть, если бы их взгляды встретились, Ульфрик мог прочитать ту явственную мысль об их неравенстве в этой ситуации. То недовольство, которое испытала Альвена и оно осадком саднит ее, относительно услышанного от Фицроя и ее “детской позиции”. Да, ее эмоциональность всегда была проблемой родителей и близких друзей волшебницы, но те же самые люди не раз признавались, что именно Гамп научила многих из них ощущать вкус этой жизни. А ведь она отпущена всего лишь одна.
Громче смеяться, закрывать от удовольствия глаза когда ешь вкусный фрукт или позволять себе пьянеть от огневиски. Все это такие мелочи, но из мелочей складывается то, что Альвена так ценила в людях.
— А как прием вам, сэр? — Нарисовав на лице беззаботную улыбку человека, которого все устраивает и она рада находиться здесь и сейчас, как когда-то учила мать, спросила Альвена. — Что скажете об устрицах? На мой взгляд, они горчат. Лимон также не помог мне этого исправить. Возможно, что-то здесь начало портиться.
«Что. Я. Несу…» — Никакого смысла в ее словах не было. По крайней мере, тайного, а устриц Альвена и вовсе не пробовала. Она стеснялась есть на приемах и тем более такое блюдо, как устрицы. Заметив канапе, Гамп захотела попробовать его, но не стала. И не сделала ни глотка безалкогольного пунша, который ей заботливо преподнес какой-то мужчина, стоявший у стола. Он захотел поухаживать за дамой и Альвена согласилась. Рубиновая жидкость в продолговатом хрустальном бокале плескалась, оставляя на долю секунды столь же алый цвет. Едва заметно Аль несколько раз поднесла к носу содержимое бокала — пыталась уловить ароматы ядов и зелий, которые ничем не скрыть, но запах вишни показался ей подозрительно резким и терпким, а потому волшебница так и не рискнула попробовать. Она подносила бокал к губам, делая вид, что пригубила из него, но жидкость в самом-то деле ни разу не задела ее губы.
— У пунша слишком резкий запах… прошу прощения, я имела в виду, что пунш очень сладкий, я бы не советовала вам его.
«Если бы вы вообще нуждались в чьих бы то ни было советах, сэр…»
— Впрочем, как истинная леди я должна поблагодарить вас за то, что составили мне компанию. Это был… незабываемый опыт.
«Который помог мне понять тебя лучше, Ульфрик Фицрой»

Отредактировано Alvena Gamp (12-04-2025 18:51:10)

+2

7

Ради бесплатного шведского стола, который уже давно переименовать в «британский»? — усмехнулся, сделав глоток освежающей воды. — О да, определенно.
Тугие одежды вежливости и вуаль полунамеков позволяла скрывать истинные смыслы, и Ульфрик совершенно точно не знал, какие выводы для себя сделала Альвена. Он ведь еще не знал, что она за человек, и пусть у нее были отличные рекомендации, высокие оценки и уже какие-никакие познания о жизни, они пока еще не наблюдали друг друга в естественной среде. С одной поправкой — Гамп имела неосторожность стать частью этой среды, из-за чего могла как наблюдать, так и делать выводы.
А вот те выводы, что девушка озвучила, в очередной раз за время их встречи вызвало у Ульфрика легкое удивление. Потому-то он и вздернул бровь, но пока одну. Для двигания сразу обеих удивление было слабовато.
Занятно, — сказал, сделав еще глоток воды, и на этот раз уже глядя на Альвену внимательно. Пусть он и стоял спиной к публике, все равно контролировал свои движения и эмоции, ведь кому, как не ему, знать, что даже у стен есть глаза и уши. — Видимо, вы сочли мою заботу о вас признаком иных чувств. И, к слову, вас нанимал не я.
Его даже немного покоробило, что он ее слова о неприязни к таким приемам учел, а она не учла, что он может это запомнить. Надо же, как коротка память у эмоциональных особ. Но не то, чтобы задело сильно, потому Фицрой только вздохнул и перевел взгляд на живую картину над столом, изображающую сражение с ведьмой. Темной ведьмой, кстати говоря, дальние родственники которой даже присутствовали на этом приеме. Была в этом какая-то ирония…
Погода, должно быть, портится, — почти не прислушиваясь к тайным смыслам и подводным камням, потер мочку уха. — Дубольт, слышал? Устрицы протухли. Ты что, совсем не следишь за столом?
Домовой эльф, неуловимо похожий на того, что встречал их у двери, с раболепским подобострастием появился у ноги Ульфрика, виновато опустив голову.
П-простите, сэр, ваша светлость, я…
Давай без жалости, — поморщившись, мужчина сделал небрежный жест рукой. — Просто замени на что-то более съедобное.
Эльф расцвел, выдавая чуть больше энтузиазма. В этом всем была какая-то заученность, лишенная искренности, словно что-то такое повторялось не впервой. Во всяком случае, эльф исчез, а вместе с ним и тарелка с устрицами.
Было понятно, что дело не в устрицах, а приеме, и для «вчерашней студентки», искушенной подобными мероприятиями, все это отдает скрипом нюхательной соли на зубах. Но Ульфрик предпочитал отнестись даже к косвенным намекам пусть и не со всей внимательностью, то хотя бы слегка насторожено. Особенно от бывшего целителя из Мунго.
М-м, ЖАБА — Выше ожидаемого, — вдруг ответил он, приподняв уголок рта в кривоватой улыбке, искоса взглянув на Альвену. В этом взгляде читалась искра уважения, а в улыбке было куда больше жизни, чем во всем представлении и общении, раздаренным им сегодня. — Рад стараться, мисс. Не сочтите за наглость, но ваша критика сегодняшних блюд вызывает опасения за кухню этого приема. Может, вы не откажетесь проверить ее вместе со мной? Лучше ведь убедиться, что никто не схватит испорченное, пускай у нас теперь и есть спасение в вашем лице.
И пусть он улыбался, это была не просьба. Альвена, сама того не зная, своими предостережениями дала ему отличный повод откровенно «слинять» с этого праздника жизни. Не насовсем, а в такое место, куда всякий уважающий себя аристократ или волшебник чистокровных корней никогда не заглянет. То бишь, на кухню.
Бросьте обхаживать тарелки, сэр Фицрой, уделите внимание и нам!
Да-да, у нас остались вопросы!
«Началось».
Ульфрик развернулся на пятках ботинок, перед этим поставив пустой стакан из-под воды на свободное место стола, этой же рукой подхватил Альвену, приобняв ладонью за локоть. Улыбнулся, махнул свободной рукой.
С радостью и готовностью, однако моя помощница беспокоится за свежесть блюд. У нее, как начинающей звезды больницы Святого Мунго, которую я бессовестно украл под покровом необходимости, возникли сомнения относительно пунша. Потому мы быстро все проверим и тут же вернемся к вам.
Ох, да что это…
Пунш?! А я ведь выпил уже пять…
Молча дернув подбородком, Ульфрик состроил сдержанную пантомиму «двигаем в вальсе в сторону ту двери», куда мягко и направил девушку. Вокруг роптали, квохтали и издавали иные звуки полной озабоченности, потому их бегство даже почти никто и не заметил.
Дверь привела их в коридор, увешанный картинами, с который на них взирали собаки разных мастей. Сначала они попытались облаять незванных гостей, но словно бы принюхались и узнали в Ульфрике кого-то знакомого, потому агрессивная поза вмиг сменилась задорным и синхронным вилянием хвостов.
Да, да, я тоже рад вас всех видеть, — коротко усмехнулся картинам, отсчитал третью дверь слева и, быстренько, но мягко толкнув туда Гамп, закрыл за собой.
Вроде сбежали.
Комната была не кухней, а чем-то вроде склада, где под особыми чарами стояла масса готовых блюд и напитков. Посреди комнаты стоял огромный деревянный стол из какого-то темного дерева, и было очевидно, что на этом столе было приготовлено очень много блюд разными ножами и людьми, а то и эльфами. По стенам были развешены овощи и вяленные куски мяса, потому ароматы тут стояли прекраснейшие.
Но Ульфрик ароматы проигнорировал, зато взмахнул своей палочкой, изъятой из рукава. Он едва прошептал губами заклинание, изолирующее звук. Силенцио.
Теперь у стен ушей нет, — вздохнул, пряча палочку и указывая Альвене на стол. — Присаживайтесь, вы наверняка устали.
Подошел сам к этому столу и, опершись ладонью, с бодростью юнца запрыгнул, уселся и посмотрел по сторонам.
Колдуэлл, я знаю, что ты ждешь шанса напугать ее. Не советую.
Один из висящих кусков вяленностей вдруг закачался, и из него выплыл недовольный призрак. Да-да, самый настоящий призрак. Выглядел он не только недовольно, но и как мужчина средних лет, правда, словно бы ужасно заморенной голодом. А на голове у него был котелок, который призрак поправлял, словно бы шляпу.
Опять ты мне все веселье испортил, мальчишка. И когда я уже от тебя избавлюсь?
Никогда, — философски и по-простому отозвался Ульфрик. — Мисс Альвена, знакомьтесь — Колдуэлл Америк Сеймур, дальний родственник моего отца.
Призрак картинно замер, левитируя над полом, и изобразил весьма вычурно-почтительный поклон, словно представляли его перед самой королевой Англии, не меньше.
Очарован, миледи, — призрак даже котелок снял с головы, демонстрируя проломленный череп, в котором торчала чья-то сломанная палочка. — Так и знал, что этот мелкий пройдоха неисправим!
Она мой новый секретарь.
Призрак спешно нацепил котелок обратно и, выпучив глаза, посмотрел на Фицроя.
Новый кто?!

+3

8

— Ну разумеется, ради шведского стола. — Губы волшебницы растянулись в улыбке. Его слова были настоящей насмешкой над происходящим, к счастью, слышны они были только им двоим.
— Видимо, вы сочли мою заботу о вас признаком иных чувств. И, к слову, вас нанимал не я.
— И что же, вы совсем не участвовали в выборе кандидатов на этот пост, сэр? — Обмен репликами. Ни к чему не обязывающий пинг понг фразами, но Альвена двигалась на грани фола, почему-то ощутив себя той, кто в праве отпускать подобные комментарии и задавать вопросы такого плана. — Выходит, что и у заместителя министра магии не так много прав, как говорят?
Скорее всего, они так и продолжали бы этот обмен любезностями, если бы не замечание Ульфрика о погоде. Альвена восприняла его, как способ переменить тему и спрятала в ладони тихий смешок, а затем перевела взгляд на Ульфрика. Он обратился к кому-то по имени Дубольт и вдруг из воздуха возник домовой эльф. Он принялся расшаркиваться перед заместителем министра и Альвене захотелось скорее отвести взгляд в сторону. Конечно она не испытывала любви к домовикам, но и в тоже время в какой-то мере им сочувствовала. Возможно из-за своей чрезмерной восприимчивости Альвене в принципе было неловко и неприятно, когда вокруг нее были негативные эмоции. А люди обращались к домовикам, обычно, именно так.
Удивительное поведение людей, которые привыкли к полному поглощению чьего-то времени и внимания. Они забывают, что этот кто-то может есть и пить, а не только заглядывать в их гнилые рты, способные только лишь на пустые разговоры и обсасывание досужих сплетен, порой сотворенных прямо здесь и сейчас. Скорее всего как только Альвена и Ульфрик уйдут, им сразу же перемоют все кости — количество вопросов “новая кто”, задаваемые повсеместно в ответ на представление заместителя министра Альвены начиналось близиться к бесконечности, от чего сама девушка сделала весьма забавный вывод. Вот только озвучить его не успела, ведь Ульфрик, так быстро и с энтузиазмом откликнувшийся на ее отзыв о пунше… пренебрег своим пунктиком о нелюбви к чужим прикосновениям — она это заметила по странной паузе еще в кабинете, прежде чем они отправились сюда — и самостоятельно взяв свою подчиненную под локоть, повел ее куда-то. Почти потащил, хотя Альвена и не сопротивлялась, так, лишь охнула разок для вида. Словно не ожидала такого внимания к своей персоне. Щеки ее полыхали от стыда, ведь она не привыкла к такой демонстрации своих навыков и ко всему прочему, совсем не ожидала подобного поведения от Ульфрика.
В ее голове о нем уже составился весьма красноречивый образ из его привычек, слов и действий. Типичный английский мужчина, разве что наделенный волшебством, как и его родители. Имеет безупречные манеры, но слишком холоден для того, чтобы делать такие подарки в виде публичных оценок талантам малознакомых людей вроде нее. Ведь именно такой она для него сейчас и была, так что маг держался в рамках продиктованных обществом норм приличия.
Позади осталось озабоченное квохтанье волшебников, которые выпили два-три-четыре бокала пунша, и их ничего не смутило. Возможно и Альвене не стоило произносить вслух то, что вертелось у нее в мыслях — то, что имеет резкий запах, проще отравить, ведь большинство ядов имеет тот или иной цвет, запах и привкус. Для простого обывателя отличить его было бы несложно, а уж для таких, как Альвена и подавно. Так что в каком-то смысле Ульфрик в своей оценке был прав.
Непонятно только, почему правда так смутила девушку.
Фицрой пропустил Альвену в приоткрытую дверь и она очутилась в коридоре, увешанном картинами. Тут и там изображения почему-то оказывали знаки внимания заместителю министра. Альвена ударилась локтем о стену, ойкнула, и тут заметила собак, виляющих хвостами. Ульфрик отреагировал на них незамедлительным комментарием.
— Любите животных? — Поинтересовалась волшебница потирая локоть, но, судя по всему им нужно было уйти еще дальше от любопытных ушей и глаз, поэтому Фицрой завел Альвену в еще одну дверь и теперь они оказались в не то комнате-кухне, ни то в кладовой с запасами съестного и множеством закусок. Маг указал своей помощнице на стол и пригласил ее сесть, сообщив, что теперь им точно не помешают ни болтуны, ни любители собирать сплетни и Альвена, что удивительно, повиновалась.
Впрочем, то, что произошло дальше, повергло волшебницу в глубочайший шок. Сначала Фицрой уселся на столешницу, словно какой-нибудь студент, который приготовился к какому-то увлекательному разговору или лекции. Вокруг стояли дивные ароматы съестного, поэтому Гамп так и замерла на месте, совсем рядом у стола.
— Колдуэлл? Кто… — Начала было Альвена, но тут из стены выплыл бестелесный дух какого-то мужчины. От страха она вжала голову в плечи и глубоко вдохнула, втягивая воздух: — Ииииии! Мерлинова борода!
— Колдуэлл Америк Сеймур, дальний родственник моего отца. — Сказал Ульфрик, представляя волшебнице, которая и без специальных пугалок была напугана, своего покойного родственника. Конечно же он, как и любой чистокровный, хоть и мертвый, проявил чудеса тактичности и отвесил волшебнице поклон, будто бы они и сейчас были на приеме. Не меньше минуты потребовалось Альвене Гамп, чтобы побороть страх и она сказала:
— Приятно познакомиться с вами и… чудная шляпа, сэр.
А потом Альвена посмотрела на Ульфрика. Прямо ему в глаза, будто пытаясь угадать, что именно он хотел сказать, когда предотвратил еще более страшную пугалку от призрака в ее сторону. Он защитил ее? Или своей фразой предостерег призрака от жестокой расправы над ним с ее стороны? Несколько долгих мгновений волшебница буравила взглядом своего начальника, а потом, словно передумав, отвела взгляд, так ничего и не сказав. Решив, что промолчит, чтобы не прослыть глупой и незрелой, той, кто жаждет его внимания. Или вовсе — придумала себе его.
И снова это их повсеместное «новая кто?»! Решив, что с призраком можно пообщаться, Альвена повернулась к нему лицом:
— Мистер Сеймур, скажите, все вокруг только и делают, что повторяют вопрос «новая кто?» — и я хотела бы узнать у вас, возможно, мне показалось, но у мистера Фицроя частенько бывают эти “новые кто” и их просто не успевают запоминать? А вам он их представляет как представительниц все новых и новых профессий? — Чуть шире улыбнувшись и едва сдерживая смешок, Альвена неоднозначным жестом ладони показала на сидящего на столе заместителя министра и “передразнила” слова призрака. — “Так и знал, что этот мелкий пройдоха неисправим”... Звучит… интригующе!

Отредактировано Alvena Gamp (16-04-2025 11:42:51)

+2

9

Альвена посмотрела на него таким пронзительным взором, что Ульфрик на мгновение ощутил себя почти как при встрече со своей маменькой, которая была чем-то особенно недовольна. К слову сказать, недовольной она была всегда, но вот когда «особенно», то смотрела приблизительно также. Возможно, у всех женщин есть такой невыразимый взгляд, действующий почище любого непростительного заклинания. И очень хорошо, что еще никто не научился убивать взглядом. Не научился же, правда?
Он, конечно, заметил, как девушка обмерла при встрече с призраком. Любой бы отреагировал в такой же тональности чувств, но, как и везде, бывают исключения. Семейство Фицрой так тряслось над своим наследием, что Ульфрик разучивал имена давно почивших предков, чьи трупы истлели, а призраки окончательно отошли в место, где призракам самое место, еще когда и намеков на попытки говорить не было. Знакомство с Колдуэллом вышло у него прескверное, и добрый десяток лет они искренне, незамутненно не просто враждовали, а вели настоящую выматывающую войну. Не на смерть, конечно, иначе бы привидение отчалило в мир иной быстрее, чем Ульфрику купили первую волшебную игрушку.
Тем не менее, Колдуэлл после всех озвученных Альвеной вопросов немедленно самодовольно заулыбался. Было что-то в этой довольной мине неуловимо напоминающее самого Фицроя… если бы он замышлял что-то недоброе.
Секретари? Нет! В том-то и дело!
Ульфрик же, соскочив со стола, раз его приглашение присесть никто не принял, оперся о стол локтем и предупредительно… нет, не выстрелил заклинанием из палочки — всего лишь цокнул языком. Призрак показательно стиснул прозрачно-синие губы и раздул щеки.
Вы как-то слишком сильно переживаете за мою личную жизнь, мисс Альвена, — переведя взгляд с прозрачной проблемы на проблему вполне осязаемую, вскинул брови, словно пытаясь понять, в чем такой живой интерес. — Я давно и глубоко холост, у меня нет ни жены, ни детей. И вопросы, касающиеся меня, вы можете задавать мне. Неужели матушка вас не учила манерам?
Колдуэлл вдруг разразился ухающим смехом на спокойное отчитывание Фицроя, во взгляде которого появился отблеск стали.
Да-да, научи ее, научи, малец! Прямо как меня. Представляете, милейшая леди, он запирал меня в чайнике! А еще швырялся тарелками из семейного сервиза! Фарфорового, между прочим! В меня! Меня, рыцаря Уолкширских островов, почтенного палочконосца самого сэра…
Что-то я не видел тебя в списках почетных жителей этих самых островов, — с налетом язвительности прервал тираду, и призрак обиженно обернулся. — Затопленных почти полностью, кстати говоря. Да и в архивах Министерства ничего нет о таком выдающемся балаболе, как ты.
Зато один из моих потомков-балаболов отлично устроился в нагретом местечке!
Кстати об этом, — Ульфрик, взглянув на согнутые пальцы, словно оценивая «маникюр», потер эти самые пальцы о край пиджака, посмотрев на призрака. — Что удалось выяснить?
Ах да, — Колдуэлл, вдруг обретя совершенно серьезное выражение лица и словно бы потеряв всякий интерес что к перебранкам, что к Альвене, принялся левитировать почти под самым потолком. — Леди то и дело говорили о той певичке, которая…
Ульфрик вздохнул, едва уловимо поморщился.
Понятно, что-то полезное?
А-а, ты об этом, — заложив руки за спину, коварно усмехнулся призрак. — Да-да-да, что-то такое припоминаю… еще пятьдесят капель назад три старика в лохмотьях сговорились торговаться. Они говорили что-то о «потере доверия», хотя какое может быть доверие к бастардам!.. Вот если бы Сомерсеты не прервались, если бы…
Понятно, — снова прервал Ульфрик привычным тоном, — а дамы?
О, дамы, — призрак приосанился, бросил взгляд на Альвену и даже подмигнул ей. — Дамы обсуждали тайную комнату с любовью и что невыразимцам пора дать к ней доступ всему свету. Говорили что-то о «равности прав всех полов», но я не понял, почему не говорили о каменном.
Что-то еще?
Еще что кто-то хочет твоей смерти в ближайшем обозримом будущем, потому что ты не нравишься тем, кто просочился в Министерство, — самым будничным из всех будничных голосом сообщил призрак, скучающе наклонившись в сторону Ульфрика. — Кого ты так взбесить умудрился, мальчишка?
Непроницаемая маска на лице Фицроя не треснула, и сам мужчина лишь задумчиво посмотрел на свою руку, опирающуюся о стол. Его изначально смущала такая рьяная забота от Миллисенты, которая вызвалась подобрать — не без помощи своего секретаря — ему подмогу. Словно она о чем-то догадывалась, но пока не говорила. Может, опасалась, что он запаникует и сделает не самые умные шаги? Вопросов к тому, почему могли появиться условные враги, не было. Он довольно долго мелькал у всех на виду, чтобы набить оскомину, и еще на самом старте карьеры обзаводился недоброжелателями, видевшими в нём исключительно «говорящую голову». Потом-то они языки прикусывали, учитывая и его карьеру, и скромные личные достижения в работе, но… как-то не привык заместитель министра к тому, что среди всех этих напыщенных паникеров и лощенных волнушек найдется кто-то, кто замыслит от слов перейти к делу.
Говорите, мисс Альвена, — поднял взгляд на Гамп, задумчиво говоря так, словно они совсем недавно прервали разговор на тему, которую он сейчас озвучивает, — вы работали в отделе недугов от заклятий?
А что, личный секретарь, который, чуть что, может снять с него если не все, то добрую часть заклятий, проклятий и прочих гадких чар, было весьма мудрым решением. И поведение Альвены, в корне отличающееся от того, чего ждешь от административного работника, вполне вписывалось в эту картину. Может, Миллисента через своего секретаря поручила ей что-то вроде охранять его? Ну да, ну да, сомнительно. Что-то в этой мозаике никак не складывалось, хоть и выглядело вполне стройной теорией.
… все в удивлении, миледи, потому как этот прощелыга появлялся на публике с четырьмя дамами. Вы, стало быть, пятая. Все — необычайной то красоты, то ума, то иной харизмы, но вы-то, вы-то ого! Отличаетесь так, что все в вопросах расплываются и рассыпаются. Подумать только, он допустил кого-то к своей работе! Я так хохотал, как узнал, что он увольнял всех и сам вел расписание. Кто женится на своей работе, когда все красавицы Англии в твоем распоряжении? Я б его на месте последнего из Сеймуров проверил — вдруг не с нашего древа? Ух, я б красавицам!.. Вы-то красоты иного толка, у вас в глазах видать и ум, и смекалка, а там!.. И певичка эта, что третьей была, как же ее…
Ульфрик, задумавшись о своем, услышал последнюю фразу, окинул взглядом довольно распаляющегося о его личном призрака, мрачно возвестил:
Вайолет. А ты, Колдуэлл, сейчас обратно в чайник полезешь, если прошлый раз не научил.
Ой-ей, — скукожившись, призрак спрятался за подвешенной вяленностью, опасливо выглянул. — А я что, миледи вопросы задала, а кто я, я же рыцарь! Слово дамы, как и ее вопросы, для меня закон!..

+2

10

— Меня наняли переживать за все аспекты вашей жизни, сэр.
Последний раз, когда Альвена контактировала с призраками, был ещё в школе и, пускай с этого момента прошло не так уж и много времени, сегодняшний случай стал другим по ощущениям. Во-первых, призрак был достаточно игриво настроен, ему, казалось бы нравится происходящее и нравится подтрунивать над заместителем министра. Пока покойный волшебник с энтузиазмом изливал Альвене душу, попутно жалуясь на несправедливые методы обращения с ним, мисс Гамп смотрела в лицо мистеру Фицрою. Забавная получилась ситуация, в которой временами волшебница театрально изумляясь, прижимала руку к груди и широко открывала рот, мол “ушам своим не верю!”.
— Не смогла удержаться, поскольку каждый встреченный нами волшебник обязательно переспросил “новая кто?” с таким удивлением, словно вы каждый раз приводите нового кого-то, и каждый раз это практически фантастическая тварь, наименование которой запоминать люди попросту устали. — Парировала Альвена в ответ на замечание Ульфрика относительно ее манер и того, что обратилась не к самому заместителю министра, а к его дальнему родственнику. Или не такому уж и дальнему, похоже их связывали довольно тесные взаимоотношения. — Я уже поняла, что вы женаты на своей работе, мистер Фицрой, но всё-таки благодарю вас за такой детальный и подробный рассказ о вашей личной жизни.
«Какой поразительный отчёт, он даже бровью не повел, говоря, что холост и не имеет детей. И как только ему это позволили в его сорок с небольшим? Мои родители каждый удобный случай используют, чтобы намекнуть мне на возраст, благополучный для деторождения который как нельзя кстати вот уже семь лет совпадает с моим собственным и плавно перетекает в каждый новый год.»
Призрак расхохотался в ответ на замечание своего дальнего родственника и по совместительству непосредственного начальника Альвены. И, хоть сама волшебница совершенно не обиделась на него, во взгляде Ульфрика мелькнуло что-то ледяное и жесткое, что, может быть, не было обращено к ней самой. Призрак же принялся жаловаться на “жестокость” с которой Фицрой обращался с ним. Скорее всего, этот пройдоха (призрак, а не Ульфрик) был скверным малым, чем-то он напоминал Альвене Пивза. Но разница была в том, что Колдуэлл мнил себя рыцарем (или им являлся, Мерлин их разберёшь) и, судя по всему, при жизни был тем ещё дамским угодником потому как именно к Гамп сейчас льнул как кошка сетуя на свои проблемы. Вновь изобразив неподдельное удивление на своем лице Альвена подошла к Ульфрику возможно чуть ближе, чем того требовал этикет, прислонилась спиной к столешнице и не удержалась от комментария:
— Надеюсь меня вы не посадите в чайник?
Следом они принялись перебрасываться остротами и Альвена не поняла, что именно стало причиной такой взбудораженности — ее присутствие, или же это обычное дело. Впрочем, впервые за вечер волшебница почувствовала себя не стесненно, а более или менее раскованно. Ее лицо обрело здоровую мимику, глаза заискрились смехом, губы растянулись в улыбке. Гнет высокродного общества наконец упал с ее плеч, и, хотя Ульфрик все ещё был ее начальником и таким же чистокровным магом, как и сегодняшним утром, почему-то Альвена ощутила себя более комфортно с ним, чем раньше. Возможно она просто забыла о том, что совсем недавно Фицрой повел себя холодно, чем задел и заставил молчать половину времени. Ведь будь Гамп в привычной для себя обстановке, все было бы иначе.
Затем разговор изменил течение, а призрак взмыл под потолок. Альвена задрала голову, наблюдая за плавным перемещением сэра Колдуэлла и вслушиваясь в его речи. Потихоньку до нее начало доходить, почему они опоздали на прием и почему Ульфрик впихнул свою помощницу в комнату с угощениями для посетителей приема. Он — шпионил! А сейчас в комнате, защищенной заклинанием Силенцио, с гордостью выдавал заместителю министра и юнцу, на которого совсем недавно жалился изо всех сил, все секреты волшебников и волшебниц, которым улыбался Фицрой и дарил комплименты.
Не выдержав, откровенно поддавшись эмоциям восхищения, Альвена тронула заместителя министра за предплечье. Легко и всего на мгновение, но для того, чтобы выразить свои чувства на этот момент, а у неё буквально на лбу было написано, как она восхищена.
— Это потрясающе! — Произнесла она следом за этим своим прикосновением, а затем тут же обратилась к призраку, чтобы не вызвать раздражение у Ульфрика своим вниманием к нему. — Вы провели такую работу, огромная благодарность, сэр Колдуэлл и моё восхищение.
— Что-то еще?
— Еще что кто-то хочет твоей смерти в ближайшем обозримом будущем, потому что ты не нравишься тем, кто просочился в Министерство. — На этих словах Альвену словно пронзило молнией. Глаза у нее расширились от нескрываемого удивления, в то время как призрак и зам министра продолжали свой диалог, словно бы обсуждалось не покушение вовсе, а погода, природа, или мандрагора в их теплице на заднем дворе.
— Что говорить? — Не понимающе уставилась Альвена на Ульфрика, ощущая мерзкий холодок, идущий по ее спине. Конечно про пунш она сказала просто так и пожалела об этом почти сразу, потому что привлекла к ним слишком много ненужного внимания, но кто же знал, что ситуация повернется таким вот неожиданным образом? К тому же, сейчас полученные от призрака сведения загнали Альвену в угол. Она ведь устроилась в министерство по другой причине, и вовсе не связанной со смертью заместителя министра. Более того — однажды дав клятву спасать жизни, остаёшься верным ей всегда. Получается, что она должна быть в состоянии вступить в магическую дуэль и быть способна принять на себя удар вместо него, ведь тень повсюду следует за своим хозяином, не так ли? — Да, да. — Растерянно ответила волшебница. Она не могла перестать думать о том, что кто-то хочет и скорее всего будет покушаться на жизнь человека, на которого она работает.
И это только первый день…
— Я… — Начала было она, но в их с Ульфриком диалог вмешался призрак. Альвена взглянула на него каким-то растерянным взглядом, потому что даже с учётом того, как славилась Гамп своей переменчивой и эмоциональной натурой, новость о возможном покушении стала для нее сравнима с ударом мешка с пшеном. Колдуэлл тем временем осыпал ее комплиментами, заодно рассказывая и о бывших девушках, судя по всему, Фицроя, и это заместителя министра задело гораздо сильнее чем новость о том, что кто-то жаждет его смерти.
«…не хочу чтобы с вами что-то случилось…» — уже в мыслях закончила она, но вслух произнесла:
— Спасибо сэр Колдуэлл, вы так щедры на комплименты… Как и ваш потомок, мистер Фицрой. Остаётся лишь надеяться, что я продержусь на этой работе дольше, чем весь цветник Англии, о котором вы упоминали.

+2

11

Это все можно прочитать в каждой второй статье обо мне в «Ежедневном Пророке» и более желтой прессе, — равнодушно отозвался на слова о «подробном отчёте». В какой-то момент просто перестаешь обращать внимание на то, что твоя личная жизнь — достояние общественности, и эту самую общественность хлебом не корми, а дай тебе все кости перемыть. Вот он порой и давал повод, но довольно грамотно и без лишних провокаций, чтобы держаться в условных рамках приличий. А на любые конфликтные вопросы и ситуации имел свой козырь в рукаве.
Понятное дело, что его холостое положение не устраивало мать, ведь она видела именно в нем «спасителя рода», но пока был младший брат, Гамильтон, Ульфрик все задумывался о том, чтобы найти занятие родственничку, посадив его мягким местом на престолонаследие великого и славного рода Фицроя. У самого же Фицроя вполне имелись рычаги и власть, и не где-то там, а в Министерстве Магии. Это имело куда больший вес и смысл для него, чем семейное наследие. Но, если отойти от прозаического стремления к власти, то он попросту не желал тратить свое время на семью. У него был перед глазами примеры отца и матери, и заставлять пройти через тоже самое своих отпрысков он не хотел. Это было как-то… жестоко.
Зависит от вашего поведения, — усмехнулся, разглядывая девушку, уже осмелевшую и даже прислонившуюся к столу поближе. — Колдуэлл же не расскажет, как стал причиной моих кошмаров в пять лет, и что именно из-за него и нежелания родителей что-то с ним делать я и выучил первые заклинания.
Мог бы спасибо сказать, неблагодарный! — фыркнул призрак откуда-то из-за подвешенного куска мяса, которым прикрывался как щитом. — Я, может, из самых добрых побуждений!
Добрых? — хмыкнул Фицрой, почесал пальцем щеку. — Впервые слышу, чтобы в нашем роду были добрые волшебники.
Про злых ведьм и колдунов, впрочем, историй тоже не было, но это хорошенько хлестнуло по самолюбию предка, потому он, заворчав что-то о правилах приличия, выплыл из-за вяленности и принялся нарезать вальяжные круги над их головами, вышагивая по потолку.
Из-под задумчиво-меланхоличной волны мыслей Ульфрика вывело прикосновение Альвены. Он слегка напрягся от этого, но в остальном сдержанно посмотрел на девушку и ответно улыбнулся ей, вежливо оттеняя ее радость. Было непривычно, что обычные дипломатические ухищрения кто-то оценил. Это ведь было в порядке вещей для кого-то, вроде него.
А Колдуэлл разорился в поклонах, не преминув пару раз снять котелок с головы и даже один раз уронив его на пол. Грохот был почти как от настоящего, но звукоизолирующие чары не пропустили ни полноты.
Можете ничего не говорить, — ответил на растерянность Гамп, пожав плечами, расценив это как признак осознания девушкой, в какую историю она вляпалась. — Мне же это говорит, что министр выбрала вас мне в помощники с вполне очевидной целью — не только помогать вести мои дела, но и уберегать от опасностей.
«Лучше бы отрядила пару авроров в защитники, раз так беспокоится».
Прокрутив сказанное еще раз, понял, что звучал излишне хладнокровно, потому, оттолкнувшись от стола, положил на столешницу ладонь и посмотрел на профиль «вчерашней студентки». Мягкие плавные линии, аккуратный носик, пухловатые губы… м-м, опасно задерживать взгляд там, потому Ульфрик смотрел чуть выше.
Мисс Альвена, вас, возможно, и предупредили про меня и все, что связано в работе со мной. Однако даже если полученная сегодня информация просто досужие слухи и сплетни, мы находимся в состоянии холодной войны. До того я был пресс-секретарем департамента, сейчас, по сути, я отвечаю за все то же, что и министр магии. Ставки слишком высоки, высоки и риски. Я не думал, что все это вскроется так быстро, но, возможно, это шанс вам хорошенько обдумать свое положение. Потому как даже при вашем прекрасном резюме и рекомендациях на этой работе вы в такой же опасности, как и я.
Он замолчал, пытаясь не говорить еще больше. Потому что еще больше слов, и он может запугать ее настолько сильно, что… честно говоря, Ульфрик не представлял, что сделает Альвена, если испугается. Но сейчас он больше переживал не за нее, а за себя. Нести ответственность за тысячи волшебников и волшебниц, которых он в глаза не видел было куда проще, чем за секретаря, с которой он будет видеться чаще, чем с кем-либо еще.
Ведь что может быть эгоистичнее, чем нежелание терять кого-то из близкого окружения.

+2

12

— Не сомневаюсь. “Пророк” любит собирать о людях все самое интересное, один минус — не все что там пишут, правда. Но теперь я знаю некоторые вещи из первых рук.
В какой-то момент, Альвена точно не поняла в какой именно, в ее голове что-то щёлкнуло. Словно бы тумблер, до этого выключенный, повернулся и светлая мысль озарила голову девушки. А мысль эта гласила, что своим выражением “вопросы обо мне вы можете задавать мне” Ульфрик в буквальном смысле разрешил ей атаку на него любыми вопросами, что интересовали девушку. Да, возможно это выглядит странно и не любопытство скажется признаком дурного тона, но… кому какое дело? Тем более теперь, когда абсолютно ясно, что долго Альвене Гамп не прожить.
— И что сказали ваши родители, когда вы объявили им о своем статусе “женат на работе”? — Пошла ва-банк Альвена, раз уж Ульфрик сам дал ей полный карт-бланш на задавание вопросов. — Вы же чистокровный волшебник, скорее всего на вас возлагают большие надежды.
Впрочем, судя по разговору с Колдуэллом, детство у Фицроя было не то чтобы беззаботным. Что тоже стало интересным поводом для расспросов, которым Альвена разумеется не преминула бы воспользоваться, если бы призрак не принялся выхаживать по потолку над ними, как бы завершая эту тему. Ну и сам Ульфрик, в общем-то, не был расположен к беседе о своем отрочестве тем более теперь.
Мысль о том, что кто-то абстрактный, а может быть и не один человек, желают смерти заместителю министра магии конечно, пугала волшебницу, но теперь она точно не уйдет. В ее понимании это было низостью, на которую способны только трусливые люди, или люди без принципов, которым нет дела до других. И именно из-за таких людей все обычно и валится, как карточный домик от дуновения ветерка.
— Нет, это не так… точнее, я не думаю, что это так: я ведь… я могу только справиться с последствиями проклятий, понимаете? — С некоторой надеждой в голосе начала Альвена, ведь она не просто посредственный боевой маг, даже не палочка не предназначена для ведения магических дуэлей. Ей это никогда не было интересно, но, благо, для сдачи экзаменов СОВ и ЖАБА практические знания и не нужны в том эквиваленте, в котором их требует жизнь. Так что в этом плане она, по сути своей, мыльный пузырь. Да, знания о зельях, ядах и колдомедицине у Альвены достаточные чтобы выходить Фицроя после ранения или яда, но все же остаётся большой шанс, что и этого она сделать не сможет.
Она стояла, смотря перед собой, когда Фицрой повернулся, не отходя от стола. Он опёрся ладонью о столешницу и, Альвена была готова отдать на отсечение руку, с вниманием присущим только мужскому аппетиту и заинтересованности посмотрел на нее. Поэтому, выждав некоторое время, Гамп тоже повернулась, прислонившись бедром к столу у которого они стояли и совсем не боясь расстояния, которое неумолимо сократилось с выражением решимости выслушала все страшилки, которые вылил ей на голову этот джентльмен. Конечно, было бы глупо отрицать, что в действительности волшебница боится. Конечно боится — страх ведь естественный ответ психики на что-то, что представляет угрозу. Обычно это, помимо очевидной опасности, стоящей прямо перед тобой, неизвестность. И в случае с покушением Ульфрика, неизвестность была частью той самой страшилки.
— Я прекрасно осознаю происходящее, мистер Фицрой, — сказала она тихо, поскольку громко говорить ситуация и дистанция не требовали. — И также прекрасно осознаю, в каком я положении. Понимаю, вы мне не доверяете и не могу вас за это упрекать, но к сожалению, никаким иным способом кроме как оставаясь подле вас даже с учётом услышанного я не смогу заработать очки в ваших глазах.
«Даже если при этом ударят по мне. В конце концов, это будет не такая уж глупая смерть… по крайней мере, не падение с метлы.» — Подумала Альвена и почему-то в этот момент по ее телу пробежала дрожь от самой макушки до самых пяток, заставив волосы на голове шевелиться.
— Вы не обязаны защищать меня, — решила добавить Альвена спустя несколько секунд. Она надеялась, что ее фраза не звучит слишком грубо, потому что это почти тоже самое, что хлестнуть хорошо воспитанного чистокровного волшебника перчаткой по лицу. Хорошо, что эта сцена происходила с ними в подсобке, а не у всех на виду. — Хотя я, как волшебница не сильная в дуэлях, ничего не имею против… и все же, если вы считаете меня обузой, я это приму. На готовлю зелий, которые нам помогут и, судя по всему, парочку универсальных противоядий.

+2

13

На вопрос о том, как отреагировали родители, Ульфрик даже на мгновение задумался. Как такового «объявления» не было, и он просто годами всеми силами балансировал на грани, заняв политику выматывания и игнорирования. А что, работает же!
Не уверен, что они до конца всё поняли, — сказал, слегка нахмурившись. — Мной довольно непросто манипулировать в этом вопросе.
В остальных других — тоже, но об этом он скромно умолчал. Непростые взаимоотношения внутри семьи Фицрой должны оставаться внутри семьи, и лишь изредка, по стечению обстоятельств, кто-то мог к ним причаститься, чтобы понять — с этим семейством лучше дел не иметь. Или иметь, но на расстоянии вытянутой метлы.
Ведь то, как прозвучало «чистокровный волшебник», напомнило, как щепетильно подходит к вопросу «разведения» любой из этой касты колдующих. Словно каждый носитель чистой крови — породистый скакун, чью породистость необходимо запечатлеть в его потомстве.
А еще — предотвратить отравление, — напомнил он пунш, который так удобно подвернулся как повод оказаться здесь. — Не стоит преуменьшать свою полезность там, где вы уже себя проявили.
Разглядывая лицо девушки, ожидая ее реакции на свою попытку привести в чувство, показав степень риска работы рядом с ним и в целом в Министерстве в это неспокойное время, Ульфрик задумался — а почему, собственно, у него никогда не было юной помощницы? Даже все его «дамы сердца», которых было куда больше, чем знала публика, были плюс минус на пару лет его младше. То ли работала в голове установка деда, что «выбирать надо среди почти ровесниц, чтобы помереть в одно время», то ли мысль, что за связь с более молодой дамой его могут осудить. Потому-то и с публикой он знакомил немногих, очень немногих — лишь тех, что прошли «ряд проверочных испытаний». Но и они, так и или иначе, оставались в прошлом.
Но ведь отпрыск Гампов, что все-таки повернулась к нему, подняв свои чудесные глаза, цвет которых почему-то ускользал от Фицроя, была в настоящем. «Глупенькая юная девочка», как можно было бы сказать, но она совсем не глупа. Более того, в некоторых моментах проявляла чудеса проницательности, словно читала его мысли… и он бы понял, будь это так. Может, если она испугается и решит сбежать из-под его крыла, можно будет навещать ее в больнице Святого Мунго, под предлогом каких-нибудь общих проверок…
«Как же сияют её глаза».
Или ему показалось?
Какого цвета ваши глаза? — словно они говорили о чем-то абстрактном, а не защите его собственной жизни, спокойно поинтересовался, чуть сощурив свои. — Сначала я думал, что карие, но чем дольше смотрю, тем больше вижу других цветов. Это… необычно.
Как необычно, что женщина пытается защитить мужчину, хотя ей только что сказали, что риск — смертельный.
Он услышал и усвоил всё, что она говорила, но её необычные глаза манили его мысли куда сильнее, чем возможность в очередной раз оказаться на краю. Возможно, причина была в банальном желании «жить на полную». Ведь никогда так не хочется жить, как предчувствуя смерть.
Или ему просто понравилась новая «кто» секретарь. Во всех смыслах.
Это еще надо решить.

+2

14

— Ну разумеется. — Тут же ввернула Альвена, словно это был шуруп в доске, закрывающей тему. С чего-то она вдруг взяла, что должна обязательно ставить точку в разговоре, а если не точку, то летящей книгой эффектно подчеркивать свое главенство в беседе. С Ульфриком было не так. Не получалось. Он был гораздо старше, видел такое, что и не снилось человеку едва закончившему Хогвартс и в целом, оказалось, что в обществе родственников бунтовать как-то проще.
Братья, даже если поначалу обидятся, не будут осуждать её и от поведения Альвены в кругу семьи совсем не зависит ее работа и будущее. Здесь же дело принимало совершенно другой оборот: Ульфрик был тем, кто с лёгкой руки мог решить судьбу своего назначенца меньше чем за четверть часа. Впрочем, Гамп даже не знала, есть ли в ее жизни такой период, как испытательный срок. И прошла ли она его? Пройдет ли? Сколько ещё времени ей придется выбирать выражения и быть более сдержанной, чем она привыкла, не устраивая вокруг себя ураган мыслей, чувств и действий.
Впрочем, Гамп ни о чем не думала наперёд, какой бы дальновидной не казалась людям. Самым обдуманным поступком на сегодняшний день стала ее работа в Мунго и самым, пожалуй, лучшим выбором. На втором месте было решение сепарироваться от четы Гамп и уже на третьем — шпионаж на заместителя министра, с которым теперь она уже в действии не знала, что делать. А это был лишь только первый день в компании Фицроя и его многочисленных регалий и обязанностей на посту. Была ли Альвена в ужасе? Да, несомненно. И порой это мелькало в ее взгляде, рассыпаясь снопами ярких жёлтых искорок. Что-то между опасениями и паникой, заинтересованностью и желанием… Что-то неизведанное, соответственно, пугающее. Но такое притягательное, что Альвена прямо сейчас ощутила импульс, посланный мозгом в ее пальцы. Мышцы сократились, когда зрительный контакт не оборвался, а даже наоборот. Вопреки ожиданиям волшебницы Ульфрик продолжал разглядывать ее лицо, задержав свой взор на ее глазах, и, словно бы пропустил все сказанное мимо ушей. Казалось, что его мысли были далеко от их разговора, хотя девушке и не верилось, что маг может так быстро отказаться от горячо обсуждаемой темы и перейти к… обсуждению цвета ее глаз.
— Что? — Как-то глупо отозвалась вопросом на вопрос о цвете своих глаз Альвена, ведь никогда прежде ей этот вопрос не задавали. А уж тем более вот так, после жарких разговоров о смертельной опасности и возможных покушениях, которые ждут их обоих впереди. Обескураженная она моргнула дважды, словно пытаясь вспомнить что-то или представить себе свое отражение в зеркале.
— Сначала я думал, что карие, но чем дольше смотрю, тем больше вижу других цветов. Это… необычно.
«Куда как более необычно то, что мужчина вроде тебя интересуется подобным вопросом… впрочем, кого я обманываю. Ты единственный кто когда-либо пытался понять какого цвета мои глаза. Черт, что со мной…»
Горло мгновенно пересохло, но из груди вместе с тем вырвался непроизвольный выдох. В ушах Альвены предательски часто стучало сердце и она никак не могла совладать с этим странным чувством, вызывающим мурашки по спине и шее, которые, казалось, можно увидеть воочию. Почему тело не слушается, а глаза, чересчур большие от удивления невозможно отвести и посмотреть куда-то ещё кроме глаз Ульфрика? Он словно заворожил ее своим вопросом, ответ на который был таким простым, что казалось, вопрос был задан специально. Вовсе не потому, что цвет глаз у Альвены какой-то особенный, а потому, что Ульфрик Генри Фицрой прекрасно знал как впечатлить женщину.
— Зелёные… — Медленно ответила Альвена, будто ее слова протекали сквозь мед и потому речь была чуть более тягучая чем обычно. Мёд… к слову о нём, что-то медовое было в ее глазах, зелень и янтарные блики, которые так хорошо выдавали в бездонном омуте девичьих глаз все ее тайные чувства и мысли. Не даром говорят, что глаза это зеркало души, а в отношении Гамп это выражение утрировано в лучшем из смыслов. В ее глазах можно прочесть абсолютно все. И специальных заклинаний не нужно.
Забавно, ведь заместителю министра хватило одного вопроса для того, чтобы зацепить Альвену. Она уже обдумывала, как опишет сегодняшний день в дневнике: расскажет обо всей гамме чувств от холодности и до интереса, но теперь попросту была сбита с толку. Неужели она сумела вызвать интерес? Да нет… не может такого быть.

+2

15

Градус серьезности разговора удалось снизить. Ульфрик, невероятно гордый собой, улыбнулся широкой открытой улыбкой человека, способного изменить мир.
Или совсем немного на него повлиять.
Замечательный цвет, — приглушив голос до бархатистой хрипотцы, склонился к девушке чуть ближе, почти незаметно скрадывая все её личное пространство. — Еще немного, и станет моим любимым.
В этих словах не был ничего особенного, но в тоже время был вполне себе хорошо читаемый намек. Что говорить, Ульфрик был человеком, что знает как свои сильные, так и слабые стороны, и не чурается обеих. Интерес к женщине как к женщине, пусть и потенциальной коллеге, не был для него чем-то ужасным. Как он надеялся, и для Альвены — чем-то обременительным. Будет не лучшим итогом первого рабочего дня для ее хорошенького резюме, если там появится строка «сбежала от начальника, потому что зафлиртовал до домогательств».
Если опускаться на дно, то более изысканными способами.
Акхем!
Возмутительно покашливающая вяленость, покачивающаяся где-то под потолком, обрела лицо и котелок Колдуэлла, которому, похоже, очень нравилось наблюдать. А еще — что про него забыли. Потому он ничтоже сумняшеся напомнил о себе. Фицрой, чуть повернув голову в сторону призрака, наградил того тяжелым взглядом, но, одернув ворот пиджака, немного отстранился. Было приятно слегка пофлиртовать с хорошенькой девушкой, но дела есть дела.
Раз вы всё прекрасно понимаете, — как ни в чем не бывало вернулся он к разговору спокойным тоном, и лишь его чуть косой взгляд намекал, что ничто не забыто, — то давайте попробуем сработаться. Но должен предупредить, мисс Альвена — если вы прикрываете меня, то я прикрываю вас. Иного способа ведения дел не приемлю.
Он по-деловому протянул руку, все ещё наблюдая за девушкой, за ее мимикой, реакциями. В каком-то смысле Гамп показалась ему легковнушаемой — вон как побледнела, стоило заговорить о смертельном риске. А это она еще не говорила с острозубыми змеями, старыми ящерицами и прочим земноводным миром волшебного высшего света. Ему хотелось бы понаблюдать, как её прикусывают, пожевывают и шипят на нее, но еще интереснее — как она шипит в ответ. Пока Альвена демонстрировала, что за словом в карман не полезет, а если на нее зашипеть — можно получить Конфундусом в лоб. И это при условии, что у нее уже, по ее словам, был «опыт выхода в люди».
«Хм-м, надо бы прощупать Гампов. Насколько я слышал, семья из чистоплюев, так почему дочь еще бегает без брачного хвоста? Должно быть, тут что-то не так».
И не волнуйтесь про дуэли, — добавил ободрение в свою уже сдержанную улыбку. — Я кое-что в этом понимаю.
Про свои «скромные» успехи что в Хогвартсе, что в клубе дуэлянтов, он также «скромно» умолчал. Если ей будет интересно, узнает, что дуэли — своего рода хобби для того, кто половину жизни провел то аннулируя случайное колдовство, то рассказывая, почему все вышло из-под контроля.

0


Вы здесь » Tempus Magicae » в тридевятом царстве » я не договорила » [10.03.1980] Разделяй и властвуй


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно